Tomokawa Kazuki – Resistance at 23 (友川カズキ・23才の抵抗)

It has been a while that I didn’t post a song of my favorite Japanese musician, Tomokawa Kazuki. The other day I was listening to this song, and as usual thing in the song resonated within me: Resistance at 23, or The Defiant 23 Year Old.

飛び込む

風にとび込まれるよりは
風の中へとび込んでやりたい
過去に追われるよりは
未来を逃げ廻ってやりたい
勇気をさしのべられるよりは
沈黙の友情に感謝してやりたい
くだり坂を走っていくよりは
登り坂をゆっくり歩いてゆきたい
時間に動かされるよりは
時間を自分で生んでやりたい
うすい望みが希望で
絶えて望みが絶望で
人と間が人間だ
時の間が時間だ
思う想うが思想で
空しい虚しいが空虚で
沈んで黙るが沈黙だ
これが今です
Instead of plunged around by the wind
I want to plunge right into the wind
Instead of being chased by the past
I want to avoid the future
Instead of reaching out for bravery
In silence I want to thank for friendship
Instead of running downhill
I want to slowly climb a hill
Instead of being moved by the time
I want myself make up the time
Faint hope is wishing
Ended hope is despair
Man to stretch is human
Moment and stretch is time
Think – Imagine is idea
vacant – futile is emptiness
depressed and silent – taciturnity
This is the Now
この人を殺すよりは
あの為喜の首締めてやりたい
嘘をついてやるよりは
真実をつきつけてやりたい
偉いふりをみせるよりは
馬鹿さ加減を叫んでやりたい
世に流されるよりは
世を流して世を流してやりたい
うたを唄っているよりは
詩を黙って眺めていたい
人を殺せば殺人で
愛した人が愛人で
とらわれ人が囚人だ
理想の人が仙人だ
すぐれた人が達人で
平和をくれたら恩人で
超えてる人が超人だ
何でも出来たら才人だ
これが今です
Instead of killing this man
I want to grasp the neck of happiness
Instead of uttering a lie
I want to thrust at truth
Instead of showing the face of excellence
I want to cry out the extend of stupidity
Instead of being washed into the world
I want to wash away the world
Instead of singing a song
I want to watch a poem in silence
one who is murdering – a killer
one who is beloved – a partner
one who is captured – a prisoner
one who is ideal – immortal hermit
one who excels – a master
one who gave piece – a benefactor
one who has exceeded – Übermensch
one who can do everything – genius
This is the now

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *